中国サイトに相互リンクを依頼するためのメールテンプレート
相互リンク。下火といわれながらもまだまだ来る相互リンクの依頼メール。 IPアドレス分散の意味でも優良な中国語サイトに相互リンクを依頼するのも 一手です。関連性の高いサイトは日本語だけではないですね。 例えば、「健康」という日本語は、チャイナでも「健康」で同義ですから、 あなたのサイトのキーワードと関連性の高い中国語サイトを探すのもアリですね。中国語での相互リンク依頼が難しいという方のために、 中国語版相互リンク依頼テキストを作成しました。 汎用性の高いテンプレートにしていますのでコピーしてお使い下さいね。 ↓ここから //////////////////////////////////////////////////// 给 负责人 突然给您发邮件,打扰了,请原谅。 我是「名前を入れる」。 真的很冒昧打扰您,这次联系您, 是希望我们公司的网页和您公司的网页做相互的友情链接。 您公司的网页和所提供的服务非常好, 我们非常希望和您的公司的网页做友情链接,所以,给您发了这封邮件。 今后为提高网页的质量而努力。 我们已经把您公司的网页链接到我们的网页。链接情况如下,请您确认。 http://www.●●●.com/link/index.html(リンクを張ったページ) 如果您同意的话,把下面的内容刊登在您的网页上,我们将感到非常荣幸。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 网页名称:「あなたのサイトの名前」 介绍文章:「あなたのサイトの概要」 链接地址:http://www.●●●.com/ (あなたのサイトのドメイン) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 虽是非常冒昧的请求,如果能得到您的认可,我们将会感到非常的荣幸。请多关照。 如果在一周内,我们没有收到您的回信的话,请恕我们打搅了.我们会删除链接,请您安心。 请原谅我们 在您百忙之中,耽误了您的时间。真对不起。谢谢。 //////////////////////////////////////////////////// ↑ここまで >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> ★コラム詳細についてはメルマガにて! ★メルマガ登録はこちらのページから可能です。
この記事を各ソーシャルブックマークに簡単に追加できます →

中国語での相互リンク依頼が難しいという方のために、
中国語版相互リンク依頼テキストを作成しました。
汎用性の高いテンプレートにしていますのでコピーしてお使い下さいね。
↓ここから
////////////////////////////////////////////////////
给 负责人
突然给您发邮件,打扰了,请原谅。
我是「名前を入れる」。
真的很冒昧打扰您,这次联系您,
是希望我们公司的网页和您公司的网页做相互的友情链接。
您公司的网页和所提供的服务非常好,
我们非常希望和您的公司的网页做友情链接,所以,给您发了这封邮件。
今后为提高网页的质量而努力。
我们已经把您公司的网页链接到我们的网页。链接情况如下,请您确认。
http://www.●●●.com/link/index.html(リンクを張ったページ)
如果您同意的话,把下面的内容刊登在您的网页上,我们将感到非常荣幸。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
网页名称:「あなたのサイトの名前」
介绍文章:「あなたのサイトの概要」
链接地址:http://www.●●●.com/ (あなたのサイトのドメイン)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
虽是非常冒昧的请求,如果能得到您的认可,我们将会感到非常的荣幸。请多关照。
如果在一周内,我们没有收到您的回信的话,请恕我们打搅了.我们会删除链接,请您安心。
请原谅我们 在您百忙之中,耽误了您的时间。真对不起。谢谢。
////////////////////////////////////////////////////
↑ここまで
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
★コラム詳細についてはメルマガにて!
★メルマガ登録は